Resultados 1 al 3 de 3

Tema: nueva traducción de la carta de farsalinos

  1. #1

    Fecha de ingreso
    17 feb, 14
    Ubicación
    Pontevedra
    Mensajes
    64

    nueva traducción de la carta de farsalinos

    Buenas.

    Sin intención de desmerecer el esfuerzo del compañero que ha traducido la carta de farsalinos que está rulando por internet, aporto otra traducción algo más comprensible. Como en cualquier traducción me he tomado la libertad de añadir algunos matices (mínimos) para que la lectura suene más natural en nuestro idioma.

    Adjunto el documento en pdf para que cualquiera lo pueda imprimir tal cual y repartir como panfleto informativo, a sus conocidxs o durante la recogida de firmas, está a dos caras y con enlaces a otras fuentes de interés y a la página de firmas de la EFVI, y también en .doc por si alguien quiere modificar algo.

    Que me disculpen los moderadores por repetir este mensaje en los subforos de la asociación y en el de estudios e informes, pero he creído necesario hacerlo así para que el antiguo texto pueda ser sustituido por esta versión.

    Aquí la nueva traducción:



    DOCTORES, ABRAN SUS LIBROS
    EL GLICEROL NO PUEDE PROVOCAR NEUMONÍA LIPOIDEA
    (OTRAS COSAS SÍ)

    Por Dr. Farsalinos

    (14 marzo 2014)

    Ayer se reportó en España un nuevo caso sobre un paciente que supuestamente ha desarrollado neumonía lipoidea a partir de glicerina vegetal (o glicerol), y está siendo hoy reproducida por medios de comunicación de habla inglesa. Al igual que en el caso publicado en Chest Journal, los médicos han atribuído la causa a e-líquidos con base de glicerol (o al menos eso es lo que están informando los medios). Pero, ¿qué hay de verdad en esto?

    En realidad, si el glicerol estuviera causando neumonía lipoidea, en una proporción de únicamente un caso por año y millón de usuarios (y es que hay millones de personas vapeando a diario líquidos con base de glicerol), esto significaría que es una sustancia extremadamente segura. De todas formas, estos científicos y médicos deberían haber consultado sus libros de texto antes de aseverar semejantes afirmaciones. Para ser exactos, tendrían que retroceder hasta la química de enseñanza secundaria. Así recordarían que el glicerol es un ALCOHOL, no un lípido. En consecuencia, es totalmente imposible que el glicerol pueda causar una neumonía lipoidea ¡ni aunque fuera aspirado en forma líquida! ¡¡Violaría las leyes básicas de la química!!

    Pero ¿por qué aparecieron estos dos casos? El cigarillo electrónico podría haber sido la causa de la enfermedad únicamente bajo una condición: que los pacientes hubieran inhalado líquidos o/y aromas cuya base fuera lípida (oleica). Sabemos que la mayoría de aromas de la industria alimentaria están disueltos en aceite (generalmente vegetal), y que son totalmente seguros si son ingeridos, pero que NUNCA deberían utilizarse para ser inhalados. Inhalar aceites sí puede producir neumonía lipoidea. Por desgracia, he visto en las redes sociales algunos casos, muy raros, de vendedores que ofrecían aromas con base oleica (o los usaban en sus líquidos).

    Comprenderán que este es un comportamiento muy irresponsable por parte de dichos vendedores pero, no obstante, ni siquiera en estos casos podría culpabilizarse al glicerol. Además, ninguna impureza que pudiera estar presente en el glicerol podría causar neumonía lipoidea. Tampoco el propilenglicol puede causar esta enfermedad. La falta de conocimiento de algunos vendedores (obviamente una minoría insignificante) sí pudo y puede conducir a estos desafortunados incidentes. Por desgracia, nadie puede hacerse experto a través de la Wikipedia o internet, y no se puede considerar experto a nadie por el simple hecho de que sea vapeador. La industria no estará contenta con estos acontecimientos, pero parece que no hacen nada para que este tipo de vendedores sean excluídos del mercado. No obstante, los científicos deberían extremar el cuidado a la hora de afirmar este tipo de cosas. El hecho de que el glicerol cause neumonía lipoidea es científicamente imposible. Las informaciones que han aparecido en los medios acerca del caso en España están desenmascarando a científicos que estarían obligados a conocer y comprender las leyes básicas de la química.

    Dr. Konstantinos Farsalinos


    ORIGINAL EN INGLÉS
    http://ecigarette-research.com/web/i...4/157-glycerol

    ¡INFÓRMATE! OTRAS FUENTES DE INTERÉS
    http://www.e-volutas.com
    http://www.vapeando.com/web/forumdis...ios-e-Informes
    http://yovapeador.blogspot.com.es/
    http://blogvapeo.blogspot.com.es/

    ¡FIRMA! INICIATIVA EUROPEA POR EL VAPEO LIBRE
    http://www.efvi.eu/index.es.html
    Archivos adjuntados Archivos adjuntados

  2. #2
    Avatar de LeMat
    Fecha de ingreso
    16 dic, 12
    Ubicación
    Denia
    Mensajes
    2,920

    Re: nueva traducción de la carta de farsalinos

    Se agradece el trabajo pastorhux
    Salud y suerte. Xema




  3. #3
    Baja voluntaria
    Fecha de ingreso
    14 jul, 13
    Ubicación
    Cerca de Barcelona
    Mensajes
    1,742

    Re: nueva traducción de la carta de farsalinos

    pastorhux gracias , nos viene genial

Temas similares

  1. Traducción de carta que un grupo de científicos enviaron a la UE
    Por pacu en el foro Síntomas y dudas de Salud
    Respuestas: 4
    Último mensaje: 10/03/2014, 11:06
  2. Apoyo para Dr. Farsalinos
    Por Celtaiberogermano en el foro Estudios e Informes
    Respuestas: 2
    Último mensaje: 19/01/2014, 15:04
  3. Necesito una traducción al inglés del informe de la SEPAR
    Por Spandau en el foro Estudios e Informes
    Respuestas: 5
    Último mensaje: 15/10/2013, 01:29
  4. Respuestas: 1
    Último mensaje: 10/10/2013, 12:54
  5. Carta enviada por el Dr Farsalinos al Journal of Chromatograph
    Por sefimero en el foro Estudios e Informes
    Respuestas: 12
    Último mensaje: 30/08/2013, 10:22

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •